Bartók Béla a népzenén kívül rovarokat is gyűjtött. A több ezer lepkét, legyet, pókot, darazsat és egyéb ízeltlábút ugyanolyan tudományos alapossággal rendszerezte, mint az összegyűjtött 10 000 népdalt. Bartók viaszhengerei és kottái java részt túlélték a háború pusztításait és ma is megtekinthetőek, a rovargyűjtemény viszont nem volt ilyen szerencsés: ami akkor megmenekült, azt később a múzeumbogarak falták fel. A hatalmas anyagból mára csupán az a 250 kemény páncélú bogár maradt, aki ellen tudott állni a kártevők támadásának.
A Bartók Emlékházban őket, a 2B Galériában az általuk ihletett műveket tekinthetik meg.
Résztvevők: Bori Bálint, Ken Butler(USA), Elekes Károly, Hajagos Andrea, Kicsiny Balázs, Lábas Zoltán, Rácmolnár Sándor, John Roach (USA), Roskó Gábor, Swierkiewicz Róbert, Tandori Dezső, Várnagy Tibor, Zsák Árpád.
A kiállítást Badacsonyi Angéla, Csató Kata, Kovács Géza, Kovács Tamás és Mátravölgyi Ákos bábművészek nyitják meg.
In addition to folk music, Béla Bartók also collected insects. He catalogued thousands of butterflies, flies, spiders, wasps and other insects with the same scientific thoroughness as the some 10,000 folk songs he had recorded. Most of Bartók’s wax cylinders and scores have survived the destruction of war and are still on display. However, the insect collection was less fortunate: all that had been spared by the war was later devoured by maggots inside the museum. Only those 250 hard-shelled beetles survive of the enormous collection that had been able to withstand the attack of the maggots.
The insects are on display at the Bartók Memorial House, while the works of art inspired by them are visible at the 2B Gallery.
Participants: Bálint Bori, Ken Butler(USA), Károly Elekes, Andrea Hajagos, Balázs Kicsiny, Zoltán Lábas, Sándor Rácmolnár, John Roach (USA), Gábor Roskó, Róbert Swierkiewicz, Dezső Tandori, Tibor Várnagy, Árpád Zsák. The exhibition will be opened by puppeteers Angéla Badacsonyi, Kata Csató, Géza Kovács, Tamás Kovács and Ákos Mátravölgyi.